Deutsche Einheitennamen aller GDI Fraktionen

Am Ende wurde dann wenigstens nicht alles übersetzt. Wahrscheinlich wurde aber nun ein neues Team beauftragt, was diese immense Lächerlichkeit erklärt.

Glaub ich nicht, da sind sicher noch die selben Leute am Werk wie beim Orginal - Damals hieß es nur, die Namen seien nicht übersetzt worden, damit man sich im E-Sport leicher verständigen kann (TW und E-Sport :anime )
Ich denke nur daran, das zB "Mammoth Tank" als "Mammut-Panzer" korrekt ins Deutsche übersetzt wurden, während zB die "Scorpion Tanks" als "SCorpion-Panzer" übersetzt wurden.
Von daher sind wahrscheinlich die gleichen Wordakrobaten wie bei TW am Werk. :kek
 
hab ich gesehn. stammt also von der community. für mich is das inoffiziell.

Es stammt vom offiziellen deutschen EA Community Team (klar die Leute arbeiten teilweise auch an Projekten wie cci mit, aber wenn als quelle das community team angegeben ist, dann sind die infos offiziell ;) ). Wenn es cci infos wären hätten wir cci verlinkt.
 
Ich will ja wohl hoffen das sind die namen für die 16ner bitte will keine vercocksten namen in der 18ner
 
Wozu gibt es Mods ^^ Es sollte kein großes Problem für die Modder darstellen, unpassende Einheitennamen zu ersetzen.
 
Deutsche Einheitennamen der GDI Steel Talons

uf_twaddon_facts.png

Mehr Infos zu den Fähigkeiten der einzelnen Einheiten

Hier werden nur die Einheiten / Upgrades vorgestellt, die nicht ohnehin schon durch den allgemeinen GDI Thread bekannt sind.

Einheiten:

Combat Engineer - Feldingenieur
  • verfügbar ab Kaserne


Wolverine - Wolverine
  • verfügbar ab Waffenfabrik
  • upgrade: PB Munition


Titan - Titan
  • verfügbar ab Waffenfabrik
  • upgrades: Railguns, Adaptive Panzerung


Heavy Harvester - Schwerer Sammler
  • verfügbar ab Raffinerien

Mobile Repair Transport - MRT
  • verfügbar ab Waffenfabrik


Spezialfähigkeiten:


Railgun Accelerator - Railgunbeschleuniger
  • benötigt Technologiezentrum


Upgrades:


Adaptive Armor - Adaptive Panzerung
  • verfügbar ab Technologiezentrum

Offizielle deutsche Namen der momentanen Version. Quelle: www.ea-ct.de
 
Was mich wundert ist, dass der Wolverine nicht Werwolf heißt, Schwerer Sammler war klar ^^
 
Stimmt - in Tiberian Sun hieß er auch Werwolf, oder?
 
ARGH der gute alte Werwolf wird nicht zurückkehren sondern durch den Wolverine ersetzt :(

Jo er hiess Werwolf, wenn auch alle Wulverine gesagt haben und ihn nie jemand gebaut hat, aber er hieß Werwolf.
 
Wulverine... Werwolf... is doch Hupe. Viel bekloppter ist doch, dass man den guten alten MOLOCH durch Jaggernaut ersetzt hat. Bei Jaggernaut muss ich immer überlegen, wie ich es schreiben muss.... und schreibs wahrscheinlich jedesmal falsch. Is mir aber auch egal, da ich immer Moloch schreibe, weils einfach kürzer ist.

Wenn meine Mates im Onlinespiel nicht wissen, was ein Moloch ist, haben wir immer ein Problem :D
 
ARGH der gute alte Werwolf wird nicht zurückkehren sondern durch den Wolverine ersetzt :(

Jo er hiess Werwolf, wenn auch alle Wulverine gesagt haben und ihn nie jemand gebaut hat, aber er hieß Werwolf.

In der US Fassung hieß die Einheit schon immer Wolverine, da ist auch nichts ersetzt wurden. EA Deutschland war wahrscheinlich nur Übersetzungsfaul :D
 
Ich weiß, ich rede vom guten alten Deutschen Panzer "Werwolf".
Ich denke eher daß die Übersetzer keine Ahnung von C&C haben :)
 
:scaredo_O
Also bei meiner originalen DEUTSCHEN version hieß er Wolverine aber als ich mit FS geholt habe hieß er Werwolf da stand ein großes frage zeichen auf dem kopf
 
bei mir hiess der immer Werwolf..

:dito

Akira, ich verunglimpfe den meistens und sprechen ihn in Lautschrift, dann kannst dir das merken, Juggernaut ^^
In KW gibbet dann noch den mit Bunker, den Behemoth ^^

BunkerSammler wäre auch ne Option gewesen :ugly
 
Der Moloch hieß auch in der englischen Version Juggernaut ^^...

Aber komisch dass sie hier nicht übersetzen, Shatterer und Slingshot aber schon ^^
 
Deutsche Einheitennamen der ZOCOM


Hier werden nur die Einheiten / Upgrades vorgestellt, die nicht ohnehin schon durch den allgemeinen GDI Thread bekannt sind.

Einheiten:

Zone Raider - Zone-Raider
  • Raketenrucksäcke
  • Stealthortung


Zone Shatterer - Zonenrüttler
  • Fähigkeit: Überladungsstrahl



ZOCOM Orca - ZOCOM-Orca
  • schiesst mit Schallgranaten
  • upgrade: Schallkanone


Spezialfähigkeiten:


Zone Raider Drop Pods - Zone-Raider Drop-Pods
  • benötigt Satelliten-Uplink


Upgrades:


Tiberium Field Suits - Tiberiumfeld-Anzüge
  • verfügbar für Infantrietrupps, Raketentruppen, Grenadiere
  • erfoschbar im Arsenal

Ceramic Armor - Keramikpanzerung
  • Mehr Panzerung für Flugeinheiten: ZOCOM-Orca, Hammerhead, Firehwak
  • erfoschbar in Landeplattform





Offizielle deutsche Namen der momentanen Version. Quelle: www.ea-ct.de
 
EA und ihre Übersetzungen ... entweder ganz oder garnicht, aber es gibt echt einiges dass sich sehr bekloppt anhört!
 
Back
Top Bottom