- Joined
- Jun 24, 2004
- Messages
- 1,411
- Points
- 235
Da es ja viele gibt, die doch ein paar Probleme mit der deutschen Übersetzung haben, hab ich mich entschlossen da nen kleinen Mod für zu machen und das zu fixen.
Hier mal ne Liste von Sachen, die mir beim drüberlesen auf CCI aufgefallen sind - allerdings sinds nur Vorschläge, nicht alles wird letztendliche sicher nicht geändert.
Infanterietrupp (Rifleman Squad) => Schützentrupp
Grenadier (Grenadier Squad) => Grenadiertrupp
Feldingenieur (Combat Engineer) => Pionier (passt von Sinn her und passt mehr in die Reihe: Ingenieur, Saboteur, Pionier)
Wolverine (Wolverine) => Werwolf (ja, ich weiß dass das eigentlich was anderes heißt, aber in Erinnerung an TS... )
MRT (Mobile Repair Transport) => Mobiler Reperaturtransporter (MRT)
Schleuder (Slingshot) => Slingshot
Zonenrüttler (Shatterer) => Shatterer
Zonenrüttler (Zone Shatterer) => Zonen-Shatterer
ZOCOM-Orca (ZOCOM Orca) => Orca (das ZOCOM passt irgendwie nicht zum Namen, und andere Orcas hat ZOCOM ja nicht)
Landeplattform (Airfield) => Flugfeld
Sekundäre Landeplattform(Support Airfield) =>
Satelliten-Uplink (Space Command Uplink) =>
Rekultivierungseinheit (Reclamator Hub) =>
Bekenner-Cabal (Confessor Cabal) => Bekennergruppe (oder Verschwörergruppe[/b], das "Cabal" sollte jedenfalls aus dem Namen raus)
Die Erwachten (The Awakened) =>
Tiberiumtrooper (Tiberium Trooper) => Tiberiumsoldaten (ich hasse "Trooper")
Erleuchtete (Enlightened) =>
Scorpion-Panzer (Scorpion Tank) => Skorpion-Panzer (wenn "Mammoth" übersetz wird, warum nicht auch "Scorpion"?)
Stealth-Panzer (Stealth Tank) => Tarnpanzer
Läuterer (Purifier) => Purifier
Kommandozentrale (Operations Center) =>
Landeplattform (Air Tower) =>
Sekundäre Landeplattform(Combat Support Airfield) =>
Schrein der Geheimnisse (Secret Shrine) => Geheimer Schrein
Tiberium-Aufbereitungsanlage(Tiberium Chemical Plant) => Tiberiumchemiefabrik
Schock-Trooper (Shock Trooper) => Schocktruppen
Wunderkind (Prodigy) => Prodigy
Panzersammler (Shielded Harvester) => Sammler (muss man das mit dem Schild extra sagen?)
MG-Walker (Gun Walker) => Geschützläufer
Kristallwalker (Shard Walker) => Kristallläufer
Mech-Walker (Mechapede) => Mechapede
Falls euch weitere komische Sachen einfallen (zB Upgradenamen), nur her damit.
Hier mal ne Liste von Sachen, die mir beim drüberlesen auf CCI aufgefallen sind - allerdings sinds nur Vorschläge, nicht alles wird letztendliche sicher nicht geändert.
Infanterietrupp (Rifleman Squad) => Schützentrupp
Grenadier (Grenadier Squad) => Grenadiertrupp
Feldingenieur (Combat Engineer) => Pionier (passt von Sinn her und passt mehr in die Reihe: Ingenieur, Saboteur, Pionier)
Wolverine (Wolverine) => Werwolf (ja, ich weiß dass das eigentlich was anderes heißt, aber in Erinnerung an TS... )
MRT (Mobile Repair Transport) => Mobiler Reperaturtransporter (MRT)
Schleuder (Slingshot) => Slingshot
Zonenrüttler (Shatterer) => Shatterer
Zonenrüttler (Zone Shatterer) => Zonen-Shatterer
ZOCOM-Orca (ZOCOM Orca) => Orca (das ZOCOM passt irgendwie nicht zum Namen, und andere Orcas hat ZOCOM ja nicht)
Landeplattform (Airfield) => Flugfeld
Sekundäre Landeplattform(Support Airfield) =>
Satelliten-Uplink (Space Command Uplink) =>
Rekultivierungseinheit (Reclamator Hub) =>
Bekenner-Cabal (Confessor Cabal) => Bekennergruppe (oder Verschwörergruppe[/b], das "Cabal" sollte jedenfalls aus dem Namen raus)
Die Erwachten (The Awakened) =>
Tiberiumtrooper (Tiberium Trooper) => Tiberiumsoldaten (ich hasse "Trooper")
Erleuchtete (Enlightened) =>
Scorpion-Panzer (Scorpion Tank) => Skorpion-Panzer (wenn "Mammoth" übersetz wird, warum nicht auch "Scorpion"?)
Stealth-Panzer (Stealth Tank) => Tarnpanzer
Läuterer (Purifier) => Purifier
Kommandozentrale (Operations Center) =>
Landeplattform (Air Tower) =>
Sekundäre Landeplattform(Combat Support Airfield) =>
Schrein der Geheimnisse (Secret Shrine) => Geheimer Schrein
Tiberium-Aufbereitungsanlage(Tiberium Chemical Plant) => Tiberiumchemiefabrik
Schock-Trooper (Shock Trooper) => Schocktruppen
Wunderkind (Prodigy) => Prodigy
Panzersammler (Shielded Harvester) => Sammler (muss man das mit dem Schild extra sagen?)
MG-Walker (Gun Walker) => Geschützläufer
Kristallwalker (Shard Walker) => Kristallläufer
Mech-Walker (Mechapede) => Mechapede
Falls euch weitere komische Sachen einfallen (zB Upgradenamen), nur her damit.
Last edited: