- Joined
- Jul 30, 2002
- Messages
- 3,155
- Reaction score
- 0
ne umfrage zu mehr oder weniger bekannten werbeslogans...
12. Platz: RWE
Spruch: One Group. Multi Utilities
8 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
15 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
RWE bietet Kunden alle Energien aus einer Hand.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Ohne Gruppe, multi?
Viele Werkzeuge für eine Gruppe
Eine Gruppe viele Stämme
Ohne Gruppe Multi Kulti
Eine Musikgruppe (Die "Multi Utilities")
11. Platz: Siemens
Spruch: Be inspired
15 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
19 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Siemens-Mobiltelefone inspirieren den Benutzer.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Ich bin angeregt
Verzaubert sein
Inspiziert sein
Bienen-Inspektion
10. Platz: Mitsubishi
Spruch: Drive alive
18 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
28 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Wer einen Mitsubishi fährt, endeckt ein völlig neues Lebensgefühl.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Fahre ein Leben
Leblos-Fahrer
In Fahrt sein
Die Fahrt überleben
Fastfood-Kette (Drive In)
9. Platz: Citibank
Spruch: Where Money lives
21 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
34 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Bei der Citibank liegt Ihr Geld nicht nutzlos herum. Es vermehrt sich.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Wo Manni lebt
Das Leben des Geldes
Wo Money lebt
Wer liebt Geld?
Wo lebt Geld?
8. Platz. Audi TT
Spruch: Driven by Instinct
22 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
30 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Ein Audi TT weckt einen neuen Instinkt beim Fahrer - den puren Fahrspaß.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Abdriften der Instinkte
Der Instinkt-Fahrer
Triefen vor Gestank
Fahren, Kaufen, Instinkt
7. Platz: Kodak
Spruch: Share moments, share live
24 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
29 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Mit Kodak-Produkte halten Sie die schönsten Momente im Leben fest.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Schare die Momente, schare Leben
Teure Momente, teuer Leben
Das Leben zerteilen
Schere - Momente und Leben
Teile dein Leben in Momente
6. Platz: Loewe
Spruch: Stimulate your senses
25 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
34 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Durch Loewe-Produkte erleben Sie Ihre Sinne neu.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Selbstbefriedigung
Die Sense stimulieren
Stimuliere den Sinn
Stimulier dich
Ich werde stimuliert
5. Platz: Esso
Spruch: We are drivers too
31 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
44 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Esso-Mitarbeiter sprechen die Sprache der Kunden.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Wir fahren nach?
Wir sind zwei Fahrer
Wir fahren auch zu
Wer ist gut?
Spruch: Powered by emotion
33 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
49 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
SAT.1-Sendungen wecken neue Emotionen beim Zuschauer.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Kraft durch Freude
Strom bei Emotion
Sexuell erregt sein
Elektrisierende Gefühle
Kraft und Gefühle
Ich zeige Emotionen
3. Platz: Douglas
Spruch: Come in and find out
34 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
54 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Bei Douglas finden Sie Ihr wahres "Ich".
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Komm rein und finde wieder raus
Erst In sein, dann Out
Einkommen und herausfinden
Irgendwas ist Out, es gibt jetzt was besseres
2. Platz: Lufthansa
Spruch: There's no better way to fly
54 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
62 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Besser als mit der Lufthansa können Sie nicht fliegen.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Da ist keine bessere Route
Nur Fliegen ist schöner
Nichts ist besser als fliegen
Dort gibt es den besten Weg für Flüge
Es gibt keine bessere Fliegen
Das dritte Programm, es könnte besser sein
1. Platz: Mc Donald's
Spruch: Every time a good time
59 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
65 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Jede Mahlzeit ist eine gute Mahlzeit.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Jede Zeit eine gute Zeit
Immer eine gute Zeit haben
Zeit einteilen
Jede Zeit ist Gottes Zeit
12. Platz: RWE
Spruch: One Group. Multi Utilities
8 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
15 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
RWE bietet Kunden alle Energien aus einer Hand.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Ohne Gruppe, multi?
Viele Werkzeuge für eine Gruppe
Eine Gruppe viele Stämme
Ohne Gruppe Multi Kulti
Eine Musikgruppe (Die "Multi Utilities")
11. Platz: Siemens
Spruch: Be inspired
15 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
19 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Siemens-Mobiltelefone inspirieren den Benutzer.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Ich bin angeregt
Verzaubert sein
Inspiziert sein
Bienen-Inspektion
10. Platz: Mitsubishi
Spruch: Drive alive
18 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
28 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Wer einen Mitsubishi fährt, endeckt ein völlig neues Lebensgefühl.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Fahre ein Leben
Leblos-Fahrer
In Fahrt sein
Die Fahrt überleben
Fastfood-Kette (Drive In)
9. Platz: Citibank
Spruch: Where Money lives
21 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
34 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Bei der Citibank liegt Ihr Geld nicht nutzlos herum. Es vermehrt sich.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Wo Manni lebt
Das Leben des Geldes
Wo Money lebt
Wer liebt Geld?
Wo lebt Geld?
8. Platz. Audi TT
Spruch: Driven by Instinct
22 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
30 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Ein Audi TT weckt einen neuen Instinkt beim Fahrer - den puren Fahrspaß.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Abdriften der Instinkte
Der Instinkt-Fahrer
Triefen vor Gestank
Fahren, Kaufen, Instinkt
7. Platz: Kodak
Spruch: Share moments, share live
24 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
29 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Mit Kodak-Produkte halten Sie die schönsten Momente im Leben fest.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Schare die Momente, schare Leben
Teure Momente, teuer Leben
Das Leben zerteilen
Schere - Momente und Leben
Teile dein Leben in Momente
6. Platz: Loewe
Spruch: Stimulate your senses
25 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
34 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Durch Loewe-Produkte erleben Sie Ihre Sinne neu.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Selbstbefriedigung
Die Sense stimulieren
Stimuliere den Sinn
Stimulier dich
Ich werde stimuliert
5. Platz: Esso
Spruch: We are drivers too
31 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
44 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Esso-Mitarbeiter sprechen die Sprache der Kunden.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Wir fahren nach?
Wir sind zwei Fahrer
Wir fahren auch zu
Wer ist gut?
Spruch: Powered by emotion
33 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
49 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
SAT.1-Sendungen wecken neue Emotionen beim Zuschauer.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Kraft durch Freude
Strom bei Emotion
Sexuell erregt sein
Elektrisierende Gefühle
Kraft und Gefühle
Ich zeige Emotionen
3. Platz: Douglas
Spruch: Come in and find out
34 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
54 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Bei Douglas finden Sie Ihr wahres "Ich".
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Komm rein und finde wieder raus
Erst In sein, dann Out
Einkommen und herausfinden
Irgendwas ist Out, es gibt jetzt was besseres
2. Platz: Lufthansa
Spruch: There's no better way to fly
54 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
62 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Besser als mit der Lufthansa können Sie nicht fliegen.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Da ist keine bessere Route
Nur Fliegen ist schöner
Nichts ist besser als fliegen
Dort gibt es den besten Weg für Flüge
Es gibt keine bessere Fliegen
Das dritte Programm, es könnte besser sein
1. Platz: Mc Donald's
Spruch: Every time a good time
59 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
65 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.
Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Jede Mahlzeit ist eine gute Mahlzeit.
Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Jede Zeit eine gute Zeit
Immer eine gute Zeit haben
Zeit einteilen
Jede Zeit ist Gottes Zeit








Ihr versteht den nämlich sowieso net