werbeslogan und ihre message

Joined
Jul 30, 2002
Messages
3,155
Reaction score
0
ne umfrage zu mehr oder weniger bekannten werbeslogans...

12. Platz: RWE
Spruch: One Group. Multi Utilities
8 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
15 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
RWE bietet Kunden alle Energien aus einer Hand.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Ohne Gruppe, multi?
Viele Werkzeuge für eine Gruppe
Eine Gruppe viele Stämme
Ohne Gruppe Multi Kulti
Eine Musikgruppe (Die "Multi Utilities")


11. Platz: Siemens
Spruch: Be inspired
15 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
19 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Siemens-Mobiltelefone inspirieren den Benutzer.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Ich bin angeregt
Verzaubert sein
Inspiziert sein
Bienen-Inspektion


10. Platz: Mitsubishi
Spruch: Drive alive
18 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
28 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Wer einen Mitsubishi fährt, endeckt ein völlig neues Lebensgefühl.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Fahre ein Leben
Leblos-Fahrer
In Fahrt sein
Die Fahrt überleben
Fastfood-Kette (Drive In)


9. Platz: Citibank
Spruch: Where Money lives
21 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
34 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Bei der Citibank liegt Ihr Geld nicht nutzlos herum. Es vermehrt sich.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Wo Manni lebt
Das Leben des Geldes
Wo Money lebt
Wer liebt Geld?
Wo lebt Geld?


8. Platz. Audi TT
Spruch: Driven by Instinct
22 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
30 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Ein Audi TT weckt einen neuen Instinkt beim Fahrer - den puren Fahrspaß.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Abdriften der Instinkte
Der Instinkt-Fahrer
Triefen vor Gestank
Fahren, Kaufen, Instinkt


7. Platz: Kodak
Spruch: Share moments, share live
24 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
29 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Mit Kodak-Produkte halten Sie die schönsten Momente im Leben fest.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Schare die Momente, schare Leben
Teure Momente, teuer Leben
Das Leben zerteilen
Schere - Momente und Leben
Teile dein Leben in Momente


6. Platz: Loewe
Spruch: Stimulate your senses
25 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
34 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Durch Loewe-Produkte erleben Sie Ihre Sinne neu.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Selbstbefriedigung
Die Sense stimulieren
Stimuliere den Sinn
Stimulier dich
Ich werde stimuliert


5. Platz: Esso
Spruch: We are drivers too
31 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
44 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Esso-Mitarbeiter sprechen die Sprache der Kunden.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Wir fahren nach?
Wir sind zwei Fahrer
Wir fahren auch zu
Wer ist gut?


Spruch: Powered by emotion
33 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
49 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
SAT.1-Sendungen wecken neue Emotionen beim Zuschauer.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Kraft durch Freude
Strom bei Emotion
Sexuell erregt sein
Elektrisierende Gefühle
Kraft und Gefühle
Ich zeige Emotionen


3. Platz: Douglas
Spruch: Come in and find out
34 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
54 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Bei Douglas finden Sie Ihr wahres "Ich".

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Komm rein und finde wieder raus
Erst In sein, dann Out
Einkommen und herausfinden
Irgendwas ist Out, es gibt jetzt was besseres


2. Platz: Lufthansa
Spruch: There's no better way to fly
54 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
62 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Besser als mit der Lufthansa können Sie nicht fliegen.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Da ist keine bessere Route
Nur Fliegen ist schöner
Nichts ist besser als fliegen
Dort gibt es den besten Weg für Flüge
Es gibt keine bessere Fliegen
Das dritte Programm, es könnte besser sein


1. Platz: Mc Donald's
Spruch: Every time a good time
59 % der Verbraucher verstanden diesen Spruch.
65 % der Verbraucher glaubten, diesen Spruch zu verstehen.

Diese Botschaft steckt hinter dem Spruch:
Jede Mahlzeit ist eine gute Mahlzeit.

Die ungewöhnlichsten Übersetzungen der Verbraucher:
Jede Zeit eine gute Zeit
Immer eine gute Zeit haben
Zeit einteilen
Jede Zeit ist Gottes Zeit
 


ohne jetzt irgendwen beleidigen zu wollen:

es gibt sehr viele dumme menschen ~_~

ohauahauaha Oo
 
mein persönlicher Rank 1:
EA Games - Challenge everything
Ich glaub den sollte jeder hier verstehen =)))
 
Also ich denke, das könnte schon echt sein. So Slogans heutzutage sind ja auch zu blöd. Bei dem "come in and find out" hab ich z.b. auch einige Zeit gerätselt, was das bedeuten soll.
 
:rofl

btw: zählen die, die den Spruch verstanden haben, auch mit zu denen, die glauben, den Spruch verstanden zu haben? Rein von der Logik her ya, oder? Ansonsten käme man bei den letzten beiden auf über hundert Prozent^^ :lach

Anywayz, den McDonalds-Spruch hab' ich auch noch nie so ganz verstanden. Ich konnt' mir zwar denken, was sie damit sagen wollen, aber wie bitte kommt man von ''time'' auf ''Essen''??
 
hm die meisten slogans hab ich noch nie gehört :o

aber
be inspired -> bienen inspektion ownt alles >_<

lol ich hab mich weggeschmissen ^^
 
die meisten sind echt dumm, aber einige sprüche sind auch enorm dumm und können einiges heißen bzw. das was bei den "die ungewöhnlichsten übersetzungen" steht, kann durchaus passen, zB bei:

Loewe, das heißt eher "stimuliere deine sinne" als "erleben sie ihre sinne neu".

Oder grade mc donalds, ich mein "every time a good time" ist ja "immer eine gute zeit haben", das passt doch eh. Es is schon klar dass es sich bei der guten zeit ums leckere essen dreht, aber der spruch passt trotzdem.

Ach ja, und den douglas spruch hab ich auch nie gepeilt, ich dachte immer 'wasn das fürn scheiss spruch, komm rein und finde wieder raus O_O' lol, hab nie mitgedacht ^^
 
Vom Sinn her blick ich die Slogans eigentlich schon.....Nur mache ich mir darüber net wriklich Gedanken. Das wollen die doch ......heh:D
 
loool,manche sind echt zu hart.
Die Fahrt überleben...
und loooooooooooool.die Übersetzung is ja ma echt geil ^^" Wir sind zwei Fahrer"
 
jo die übersetzungen von manchen sin geil ^^
vor allem der Audi der vor gestank trieft
und fslegende das soll ja keine Übersetzung sein, sondern die Nachricht die sich dahinter verbirgt ^^
 
lol ich dachte immer come in and find out bedeudet : komm rein und schau welcher duft am besten zu dir passt ..

aber der audi spruch is megageil .. triefen vor gestank .lol
 
der neue slogan von mcdonalds is ja echt zum kotzen. "I'm lovin' it"

wtf? was soll das fürn scheiß slogan sein? billiger gehts echt nicht.
 
Hehe jo über manche Sprüche hab ich mir auch schon meine Gedanken gemacht , vor allem den von Douglas ...
Da dachte ich immer (zwar mit Absicht um sie zu ärgern ) dass es "komm rein und finde wieder raus" heissen soll , ich find den auch blöd gewählt , is ja eh auf Frauen zugeschnitten :p

Im lovin it ??o_O

Ich find den neuen Slogan von Pro3 "we love" bescheuert lol
 
werbung ist grundsätzlich bescheuert und antizivilisatorisch es ist also a priori sinnlos und ärgerlich seinen verstand oder auch nur seine sinne an diesen müll zu verschwenden das treibt alle im wahnsinn zusammen ästheten logiker philosophen dialektiker und menschen
 
Original geschrieben von stefros
Hehe jo über manche Sprüche hab ich mir auch schon meine Gedanken gemacht , vor allem den von Douglas ...
Da dachte ich immer (zwar mit Absicht um sie zu ärgern ) dass es "komm rein und finde wieder raus" heissen soll , ich find den auch blöd gewählt , is ja eh auf Frauen zugeschnitten :p


Ja, zum Glück:flame Ihr versteht den nämlich sowieso net:p
 
Back
Top