Wrong Way!

Joined
Aug 6, 2001
Messages
5,987
Reaction score
0
komischer Thread? Exakt!
Hab mir eben mal bissel Hass von der Seele geschrieben. Das ganze in "Englisch", weis au net wieso... Ich hoffe mal, ich hab die Sprache nicht zu sehr vergewaltigt. Äh jo, will eigentlich nur wissen, was ihr davon halten (einmal vom Sprachlichen, andererseits vom Inhaltlichen) und wenn ihr Lust hab, könnt ihr auch schreiben wie ihr den Text interpretiert.

Posts wie: Der Text ist scheiße / du bist schwul / fick deine Mudder etc. könnt ihr euch sparen.




Old gambling fool,
kicked by your girlfriend,
fight your sorrows by drinking...
too much!

The power,
got from disappointment,
spent on agressions,
WRONG WAY! WRONG WAY!
Don't attack the peaceful,
due to your decifits with having fun!

Hey you, can you see me?
FÚCK YOU! FÚCK YOU!
Hey you, I don't care but
FÚCK YOU! FÚCK YOU!

Stop drowning your problems.
Stop fighting the innocents
Search the solution,
'cause if you don't,
you'll feel the strike,
into your face!

I won't slap you!
I won't slap you,
But you'd better dislodge the thorns in your body and your head,
or they gonna kill you,
KILL YOU!

Hey you, can you see me?
FÚCK YOU! FÚCK YOU!
Hey you, I don't care but
FÚCK YOU! FÚCK YOU!

No whack can destroy me,
no whack can destroy you,
but these thorns are your way to the ground.
Stop walking the wrong way,
the way to the ground.
 
Last edited:
:up

fein gemacht... schöner refrain ;)

aber ich werde das gefühl nicht los, du magst den klassischen PC-spieler werdegang nicht .^^
 
"...but these thorns are you're way to the ground"

Aus you're sollteste your machen, iss sonst etwas sinnentstellt.

Mir kommt bissel viel "FU" drin vor aber ich denke mal das wird auch einen aktuellen Grund haben.
Schätze das wieder was mit einem Ritzentier schiefgelaufen ist, oder?

bye Robi
 
Sind ein paar sprachliche Fehler:

4. Zeile: "to much" --> "too much"
6. Zeile: "dissapointment" --> "disappointment"
13. Zeile: "I don't care about but" --> entweder "I don't care about you/it but" oder "I don't care but"
18. Zeile: "cuz" --> ist unschöner Hip-Hop-Slang, wenn schon abkürzung, dann " 'cause"
19. Zeile: "strike" --> ist zwar prinzipiell richtig, glaub ich, aber ich würd auch "punch" nehmen (wie genchamp schon bemerkte)
28. Zeile: gleich wie 13. Zeile
32. Zeile: "you're" --> "your" (wie Talatavi schon bemerkte)
 
in zeile 3 würd ich auf fighting statt fight setzen :>
 
Springmaus said:
:up

fein gemacht... schöner refrain ;)

aber ich werde das gefühl nicht los, du magst den klassischen PC-spieler werdegang nicht .^^
hmm, kann sein ^^

genchamp said:
strike is unpassend, nimm punch
Achtung, Absicht! Ich meine nicht einen körperlichen Schlag, sondern eher einen Schlag im Sinne von Gegenschlag...

Talatavi said:
Aus you're sollteste your machen, iss sonst etwas sinnentstellt.

Mir kommt bissel viel "FU" drin vor aber ich denke mal das wird auch einen aktuellen Grund haben.
Schätze das wieder was mit einem Ritzentier schiefgelaufen ist, oder?
Ok, werde ich machen. Aber was meinst mit Ritzentier?

Psycho Joker said:
4. Zeile: "to much" --> "too much"
6. Zeile: "dissapointment" --> "disappointment"
13. Zeile: "I don't care about but" --> entweder "I don't care about you/it but" oder "I don't care but"
18. Zeile: "cuz" --> ist unschöner Hip-Hop-Slang, wenn schon abkürzung, dann " 'cause"
19. Zeile: "strike" --> ist zwar prinzipiell richtig, glaub ich, aber ich würd auch "punch" nehmen (wie genchamp schon bemerkte)
28. Zeile: gleich wie 13. Zeile
32. Zeile: "you're" --> "your" (wie Talatavi schon bemerkte)
big thx, ich werds gleich editen. Aber was haltet ihr vom Inhalt?


kilinator said:
in zeile 3 würd ich auf fighting statt fight setzen :>
hmm, kA, ich lasses mal so stehen. Passt irgendwie beides...
 
Auch wenn der Text nicht unbedingt meinem Geschmack entspricht find ichs ne gute Arbeit.

Könnte auch ein Lied von Eminem sein (das jetzt mal als positives Kompliment gemeint, auch wenn ich Eminem nicht grade toll finde^^).
 
ritzentier...denk mal nach, welches säugetier hat eine ritze :D

tala is pervers :D
 
ja habs mir auch gedacht nur dachte ich fast, dass nur ich so pervers denken kann. Auf alle FÄlle, nein keine weibliche Gattung. Eher ein dümmlicher Vollidiot.. Old gambling fool eben...
 
Ritzentier = umgangssprachlich-vulgär für weibliches Exemplar des Homo Sapiens
 


um ehrlich zu sein ist es zum teil ein wenig vergewaltigt, aber noch im toleranzbereich :D

könnt ne seichte amerikanische pop-produktion für dne mainstream markt sein, aber jeder ernsthafte musiker würd dich killen *g*

schreib lieber auf deutsch ;)

trotzdem schöne mühe die du dir gemacht hast :)
 
Back
Top