May I inquire as to the reason?

Mitglied seit
23 Jul 2008
Beiträge
1.788
Punkte
0
Das ist außerordentlich geschwollen
Geschwollen das war nicht die frage, ist es richtig ?

Habe 2 bestätigte Varianten von jemandem der in London lebte.

a) May i inquire for the reason.
b) May i inquire the reason.

Die dicct.cc Variante , ist sie falsch ?
 

Blade

Moderator

Mitglied seit
1 Jan 2003
Beiträge
7.230
Punkte
0
im 18. Jahrhundert war das bestimmt zeitgenössisch :D

Ob du dafür heutzutage nicht komisch angeschaut wirst - egal ob richtig oder falsch - is die frage... ^^
 

Osbes

Administrator

Mitarbeiter
Mitglied seit
24 Okt 2003
Beiträge
11.478
Punkte
295
Die Variante mit "may" und "as to" ist schon sehr ungewöhnlich im normalen Sprachgebrauch. Das würde ich einfach weglassen, oder durch z.B. "about" (i like to enquire about the reason) ersetzen.

Bei solchen Fragen würde ich aber immer linguee gegenüber dict bevorzugen, da es (wenn auch stumpf) die Wörter im zugehörigen Kontext anzeigt.
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=enquire+as+to+the+reasons

Das hilft auch dabei einzuschätzen, ob es in den restlichen Kontext passt.
 
Mitglied seit
22 Okt 2002
Beiträge
11.561
Punkte
300
Es kommt wohl auf den Kontext an. Je nachdem mit wem man sich unterhalten möchte. Falsch ist die Formulierung jedenfalls nicht.
 
Mitglied seit
23 Jul 2008
Beiträge
1.788
Punkte
0
Danke für die Ausführungen Jungs !

Jetzt weiss ich bescheid.
 
Oben Unten