Sprache lernen

Joined
May 13, 2007
Messages
6,294
Points
0
Ich suche eine Seite auf der man die Grundlagen einer Sprache lernen kann. Also Artikel, Zeitformen, Satzbau, Grammatikregeln, Vokabeln und was halt noch so dazu gehört. Falls es hilft, die Sprache die ich lernen möchte ist italienisch. Gibt wirklich haufenweise Seiten im Internet, aber ich habe das Gefühl, dass ich nur total nutzlose Seiten von irgendwelchen Wichtigtuern finde. :)
 
http://www.dict.cc/

mehr kenn ich nich, aber mein liebling wenns um vokalbelübersetzung geht, auch mit aussprache und vielem mehr. guck dich mal rein
 
Mehr ne Software aber whatever:
http://www.rosettastone.com/

Bei dir kannst du doch an jeder Ecke italienisch lernen, warum fragst nicht einfach mal rum ob dir jemand Nachhilfe geben möchte? Würde ansonsten Volkshochschule oder Universitätskurse (z.b. als Gasthörer) empfehlen.
 
Ach du Scheisse ist das teuer. :o

Hab absolut keine Lust auf Nachhilfe. Will einfach wenn ich Lust und Zeit habe mal ein bisschen auf der Seite rumsurfen und ein bisschen was lernen. Außerdem können hier weniger italienisch als man vll. denkt. :D
 
Auch ne Empfehlung: Kauf dir ein Grammatikheft für italienisch, in dem so alle Grundregeln drinstehen. Mit Hilfe von leo kannst du dann die Vokabeln knacken und mit dem Grammatikheft kannst dir dann die Grammatik erklären wenn dich die Leselust überkommt :o
 
Früher haben Leute ja Sprachen gelernt indem sie die jeweilige Bibelversion auswendig gelernt haben :o Das ist heutzutage nichtmehr praktikabel, deswegen schlage ich dir einfach vor schau dir filme die du eh schon kennst auf italienisch an o_O
 
Ma come? Non sai parlare l'italiano? Mamma mia! :D

Naja, bei uns sprechen wirklich viele grottig- bis garkein italienisch, obwohls in den
Schulen unterrichtet wird. Viele weigern sich auch aus geschichtlichen Gründen...naja, das wollen wir hier nicht vertiefen.

Ich schlage vor du installierst die einige Games auf italienisch und schaust einige italienische Filme.
Fernsehsender haben wir ja genug ;)
 
Bei mir war's eher die Faulheit als geschichtliche Gründe. Von die Schützn und von Hofer will i nix wissn. :D
 


rosetta is aber wirklich ne ziemlich gute Lernsoftware.

Aaaansonsten ergänzend: Kinderbücher in der jeweiligen Sprache lesen. Hilft ungemein.

 


rosetta is aber wirklich ne ziemlich gute Lernsoftware.

Aaaansonsten ergänzend: Kinderbücher in der jeweiligen Sprache lesen. Hilft ungemein.


Kann ich zustimmen. Kinderbücher oder auch Micky Maus oder Asterix auf Fremdsprachen sind toll zum Lernen.
 
Filme auf italienisch angucken. Vor allem auch Filme die du nicht kennst, weil du dir da mehr Mühe machst, das zu verstehen als bei Filmen die du eh schon kennst.
Außerdem italienische Zeitungen lesen. Anfangs sehr anspruchsvoll, weil auf einem sehr hohen sprachlichen Niveau, aber kontinuierlich lesen und zu verstehen versuchen zahlt sich aus. Ist halt langfristig, aber zahlt sich auf jeden Fall aus. Allein schon weil die ital. Zeitungen bei weitem besser sind als Dolomiten und Tageszeitung.
Wenn du noch hast, alte Ital-Schulbücher. Für die Basics ganz gut und die Texte dort drin sind auch schön kontinuierlich angepasst.
 
Filme mit oder ohne Untertitel?

Man sollte da bei allem bedenken, dass er das Reden durch diesen ganzen Kram nicht erlernen kann.
 
Ich lerne Sprachen am besten in den jewiligen Ländenr in der sie gesprochen wird :D. Durch Kroatien und Ungarn-Urlaub habe ich auch die Sprachen halbwegs gelernt, wenn ich mehr Interesse dafür gehabt hätte könnte ich jetzt beide perfekt :D. Zu Hause haben es meine Eltern weniger gesprochen, da wäre auch einiges an Sprach-Potential dabei gewesen, aber ich verstehe das Meiste :)
 
Laut Studie einer niederländischen Universität sollte man Filme immer mit Untertitel anschauen und zwar in der selben Sprache.
 
Interessant, kennst du die Begründung? Oder gibt es dazu überhaupt eine?

Kane said:
Ich lerne Sprachen am besten in den jewiligen Ländenr in der sie gesprochen wird.

Ja, das ist wohl ohnehin die beste Variante, die aber nichts bringt, wenn man keine Vorkenntnisse hat.
 
Klingt doch logisch:
Wenn du was nicht verstehst verstehst du es dann nachträglich weils in den Untertiteln steht. "Ach, DAS hat er gesagt!".

Ich glaub aber auch dass das die Gefahr birgt dass man sich auf die Untertitel verlässt und dann gänzlich kaum mehr aktiv zuhört weil man nur noch die Untertitel liest.
 
Also Reden ist sowieso eine Sache der Übung, vor allem aber des Wortschatzes. Zwar kommt man auf Italienisch auch gut mit gestikulieren durch, aber stammeln weil einem ein Wort nicht einfällt ist halt blöd.
Wortschatz eigent man sich durch Lesen an. Filme gucken auch, aber das ist meist begrenzt und je nach Film auch nicht immer leicht verständlich. Nachrichten gucken ist auch gut. An sonsten wie gesagt: Lesen, lesen, lesen! Am besten Sachen, die man noch nicht kennt. Da macht man sich die Mühe rauszufinden, was es bedeutet. Wenn man's schon kennt, dann achtet man nicht wirklich auf die Sprache sondern denkt sich nur "ah ja, das ist das". Untertitel bergen das schon von Outi erwähnte Problem. Da Wandfliese aber doch zumindest die basic Basics von Italienisch noch irgendwo in seinem Hirn haben wird, isses am besten, wenn er einfach so guckt. Das kommt dann schneller wieder, als man denkt.

Für Alltagssprache sollte man halt dann auch entsprechende Filme gucken. Mit "Prinzessin Fantaghirò" kommt man nicht weit... wann kann man sich schon mal mit Prizessinen und Hexen und Zauberern unterhalten. :D
 
Joar, die Grundlagen habe ich gerade so drauf. Allerdings ist mein Wortschatz ziemlich miserabel und mehr Zeitformen als 'presento' und 'passato prossimo' hab ich auch nicht drauf. Werde einfach jeden Tag ein paar Vokabeln lernen und ab und zu mal ne italienische Zeitung lesen. :)
 
Ich glaub aber auch dass das die Gefahr birgt dass man sich auf die Untertitel verlässt und dann gänzlich kaum mehr aktiv zuhört weil man nur noch die Untertitel liest.

Genau das ist dabei das Problem; ich verstehe z.B. keine Film auf französisch, wenn die Untertitel nicht dabei sind.
Das Dumme ist, dass die gleichzeitig ziemlich vom Film selbst ablenken.
 
Back
Top Bottom