Verein Deutscher Sprache

c0mtesse said:
Das ist mir auch klar. Aber die eigene Sprache sollte man dennoch behalten. Manche Leute benutzen ja fast mehr englische als deutsche Worte. Und lächerlich hört sich das auch an!

Ein paar Menschen, die sich von den anderen durch seltsamen Sprachgebrauch abgrenzen wollen gab es wohl schon immer und wird es wohl auch immer geben. Auch daran wird der in diesem Thread thematisierte Traditionalistenverein nichts ändern. Solange das nur eine Minderheit ist und man das, was sie sagen wollen, versteht, sehe ich da kein Problem, zumal es bei vielen dieser Leute nur eine Phase ist von der sie irgendwann kuriert sind. Falls die Mehrheit der Bevölkerung so spricht, dann ist das halt der Weg den die Sprache eingeschlagen hat. Ich sehe da ehrlichgesagt keinen Regulierungsbedarf o. ä.
 
Solange noch die meisten verständigen Menschen mit dem Kopf schütteln, wenn sie beklopptes Denglisch hören, ist noch nichts verloren...
Die Jungs und Mädchen vom Sprachverein sind aber leider ganz große Deppen, die meinen, die Deutsche Sprache dürfe sich nieeeee mehr weiterentwickeln wie bisher. Wir haben im Deutschen etliche französische Wörter, arabische Wörter und was weiß ich nicht woher. Das ist ein ganz normaler Vorgang. Das es natürlich ganz Kluge gibt, die alles auf Englisch sagen müssen, auch wenn es besser auf Deutsch geht...
 
Das erinnert mich an diverse Sprachfundamentalisten im 17. Jahrhundert, die alle Wörter mit nicht-deutschem Ursprung durch rein deutsche Wörter ersetzen wollten. Das prominenteste Beispiel ist das Wort "Nase", das aus dem Lateinischen kommt. Das wollte man durch "Gesichtserker" ersetzen. So kommt mir das hier vor.

"Handy" durch "Handfon" zu übersetzen ist ja wohl mal extrem dämlich. Der korrekte dt. Ausdruck ist nämlich wie im Englischen "Mobiltelefon".
 
also abchecken oder bei gott bentuez ich eigentlich nur, wenn ich nen spässchen mache oder jemanden verarsche ^^
 
Psycho Joker said:
"Handy" durch "Handfon" zu übersetzen ist ja wohl mal extrem dämlich. Der korrekte dt. Ausdruck ist nämlich wie im Englischen "Mobiltelefon".

Wobei "Handy" im Englischen auch nicht der gängige Begriff für "Mobiltelefon" ist. Das wäre "cellular phone" oder kurz "cell phone". Handy ist im Englischen ein Adjektiv heißt einfach nur griffig/bequem.
 
Touji said:
Wobei "Handy" im Englischen auch nicht der gängige Begriff für "Mobiltelefon" ist. Das wäre "cellular phone" oder kurz "cell phone". Handy ist im Englischen ein Adjektiv heißt einfach nur griffig/bequem.
Gängiger ist so weit ich weiß "mobile" bzw. "mobile phone", zumindestens im britischem Englisch.
 
Touji said:
Wobei "Handy" im Englischen auch nicht der gängige Begriff für "Mobiltelefon" ist. Das wäre "cellular phone" oder kurz "cell phone". Handy ist im Englischen ein Adjektiv heißt einfach nur griffig/bequem.
Hm ich glaub, dass hat er auch gemeint...

naja however (<-oha) ich denke ja, dass das statement (<-oh nein) der typen ganz schön überzogen ist. Stimme da eigentlich voll und ganz psychot zu
wenn es kein deutsches wort gibt, warum dann keins entlehnen? das is der lauf der dinge
engländer sagen auch "kindergarten" oder "rucksack"
 
Es gab da doch mal so ein Buch von "Duden"
Da stehen auch Dinge wie:
Kleiner hund = Teppichporsche, Fußhupe
Kinderdisco = Embryoschubsen

Hab mir mal nen Auszug ausm Internet angeschaut, sind ganz witzige umschreibungen dabei.

@ Topic: Also ich finde die Eingedeutschten Wörter von dem Handy beispielsweise als etwas altertümlich. Einige Wörter haben wir eben aus dem englischem übernommen und ich finde das kann auch ruhig so bleiben. Weil diese Wörter genau das beschreiben, was es ist. Oder wie soll man Ketchup nennen? Rot-aus-der-Flasche-Soße ?
 
vielleicht sollte man diese herrn und damen mitbegründer des vereins einmal aufsuchen und ihren sprachgebrauch untersuchen...nur wegen der glaubwürdigkeit. oder kann man da auch einen grundlehrgang besuchen, in welchem einem alle entarteten begriffe rausgeprügelt werden?
 
Isis said:
Einige Wörter haben wir eben aus dem englischem übernommen und ich finde das kann auch ruhig so bleiben. Weil diese Wörter genau das beschreiben, was es ist. Oder wie soll man Ketchup nennen? Rot-aus-der-Flasche-Soße ?

Naja, die Begründung ist etwas an den Haaren herbeigezogen. Jedes Wort in jeder Sprache beschreibt etwas... Interessanterweise scheint Ketchup auch im Englischen ein Lehnwort zu sein, und zwar aus dem Malayischen. Die wiederum haben das Wort aus einem chinesischen Dialekt...
 
von mir aus soll die deutsche sprache aussterben...und?
NEIN MEIN GOTT DIE WELT geht unter wenns in 100 jahre keine deutsche sprache mehr gibt...oder auch andere sprachen...wenn sich nur noch über eine sprache verständigt wird...wo isn da das prob?
sollen alle ein mischmasch aus allen sprachen sprechen und fertig...das wird sich eh einbürgern...die deutsche sprache wird mir eh von zu vielen rechtsschreibexperten vergewaltigt
 
MacBeth said:
die deutsche sprache wird mir eh von zu vielen rechtsschreibexperten vergewaltigt

Ja, und von so vielen Forenbenutzern auch...
 
so hab ich das nicht gemeint...
aber setz dich mal vor einen deutschen der ein deutsches steuer- und fremdwörterbuch gefressen hat :)
 
ich sage doch auch nicht statt Handy Mobiles telefon oO ist doch voll assi

oder cool ist ja auch nicht wirklich ein deutsches Wort.. das kommt doch auch aus dem

amerikansichen oder nicht ??
 
Es geht hier auch eher um Wörter, die vermischt werden oder verdeutscht werden we zum Beispiel "abchecken"(wobei ich das net so schlimm finde). Um eingedeutschte Wörter oder Fremdwörter geht es uns ja gar nicht.
 
Aber statemant ist für mich ganz normal.. das ist nicht prollig für mich oder sonst was.. das ich für "modernes Deutsch" ;)
 
Bin absolut für die Förderung der Deutschen Sprache.

So Sachen wie Desktop=Tischrechner finde ich übertrieben, aber so andere Begriffe die man tagtäglich aus jungen unwissenden Mäulern hört müssen eigentlich nich sein :D

Naja bei so kleineren Witzbolden schmunzelt man ja noch, aber wo ich abgeh sind die Medien. Bah wenn ich da höre "it's your Heimspiel"
usw. könnte ich am liebsten... Lassen wir das ^^ Aber da isses kein Wunder das die kleinen heut so reden...

Also schön deutsch reden ja ^^ stef is ja gerade so ein denglisch Kandidat :D
Ich würde ja gern Mobiltelefon anstatt Handy oder Kurznachricht anstatt SMS sagen, aber dann wird man ja wieder schief angeguckt. Heutzutage mangelt es einfach am Verständnis :ugly (wobei SMS das dümmste überhaupt ist, Short Message Service. aha ihr verschickt also message services :ugly. SM wäre die richtige Abkürzung, aber das klingt ja wie Sadomaso... Also doch lieber KN für Kurznachricht? :o)


Übrigens finden es die Engländer auch nich gut, dass ihre Sprache in anderen Sprachen so "missbraucht" wird :p
 
Last edited:
-=rabbitbrain=- said:
Aber statemant ist für mich ganz normal.. das ist nicht prollig für mich oder sonst was.. das ich für "modernes Deutsch" ;)

Man sieht ja eh schon an deinem Schreiben, was du für modernes Deutsch hältst... Es gibt ja durchaus einen ganzen Haufen Begriffe, die sich im Englischen besser ausdrücken lassen, aber gerade "Statement" ist unnötiges Fremdwortnutzen erster Klasse... Such dir eines der deutschen Wörter aus, es herrscht kein Mangel.

statement die Äußerung
statement die Angabe
statement die Anweisung
statement die Aufstellung
statement die Aussage
statement der Aussagesatz
statement die Bankabrechnung
statement [med.] der Befund
statement die Begründung
statement die Behauptung
statement [law] die Bekundung
statement der Bericht
statement die Bescheinigung
statement die Beschreibung
statement die Darstellung
statement die Erklärung
statement die Feststellung
statement [bank.] der Kontoauszug
statement die Presseerklärung
statement der Rechenschaftsbericht
statement die Stellungnahme
statement das Verzeichnis
 
Wenn ist statemant sage ist das im deutschen in äußerung und nichts anderes ;)
 
-=rabbitbrain=- said:
Wenn ist statemant sage ist das im deutschen in äußerung und nichts anderes ;)

Was will uns der Dichter damit sagen? Mal im Ernst, korrigier mal die Rechtschreibfehler, so ist der Satz vollkommen unverständlich...
 
Back
Top