+ Antworten
Ergebnis 1 bis 6 von 6

Übersetztung für den Text aus NGE 14?

Eine Diskussion über Übersetztung für den Text aus NGE 14? im Forum Anime und Manga. Teil des Multimedia Forum-Bereichs; Da ich mir im moment Neon Genesis auf Deutsch am angucken bin,allerdings keine Übersetztung für den Japanischen Text vorhanden ist,und ...

  1. #1

    Übersetztung für den Text aus NGE 14?

    Da ich mir im moment Neon Genesis auf Deutsch am angucken bin,allerdings keine Übersetztung für den Japanischen Text vorhanden ist,und die ganze Folge 14 Seele:Thron der Seelen(Englisch:Weaving a story),fast nur aus Japanischen Text besteht und ich auch kein japanisch kann.Wollte ich fragen ob es irgentwo eine Übersetztung oder besser übersetzte Verison davon gibt(Die gibt es auf jedenfall nur hab ich keinen plan wo und google auch nix aus spuckt)Aufgrund der ausschnitte und Zahlen kann ich mir schon vorstellen das es iwas mit den Engeln zu tuen hat und halt über die Piloten der EVAs,aber mehr auch nicht lol.Na ok das es ne Art Rückblick darstellt ist offensichtlich.
    MfG Nodmod in problems xD
    Geändert von nod MOD (28.06.2009 um 14:04 Uhr)
    FIGHT FOR NODOne world, one vision, in the technology of peace

  2. #2
    Oberstleutnant
    Avatar von Touji
    Registriert seit
    22.10.2002
    Alter
    35
    Beiträge
    11.542
    Name
    Fabian
    Eine Übersetzung habe ich nicht, aber hier zwei Links die erklären worum es in der Folge geht:

    http://www.nervarchiv.com/nerv/e14.html
    http://www.evangelion-armageddon.com/E14.php

    Der zweite Link enthält auch ein Script der Episode. Da gibt es leider ein paar Probleme mit der Darstellung von Umlauten, aber ich denke mal es ist trotzdem entzifferbar.
    "The social dynamics of the net are a direct consequence of the fact that nobody has yet developed a Remote Strangulation Protocol." - Larry Wall

  3. #3
    thx Touji
    btw:Kanns sein das dieser Blut geruch in der "sauerstoff-flüssigkeit" daher kommt,das es "Blut" von Adam ist?
    edit:
    ähnlich wie Ayanami, drang in Shinjis Geist ein und wollte ihn übernehmen.
    wtf?Wer ist Ayanami?
    Übrigens ist im script die übersetzung des textes
    edit2:Ahso Ayanami ist Rei...Nochmal danke,interessant ist das alle Engel namen haben.
    Geändert von nod MOD (28.06.2009 um 15:45 Uhr)
    FIGHT FOR NODOne world, one vision, in the technology of peace

  4. #4
    Oberstleutnant
    Avatar von Touji
    Registriert seit
    22.10.2002
    Alter
    35
    Beiträge
    11.542
    Name
    Fabian
    Es ist schon eine ganze Weile her, dass ich die Serie das letzte Mal sah, also weiß ich das nicht mehr so genau.

    http://www.nervarchiv.com

    Du kannst ja mal in der Datenbank dieser Seite nach LCL suchen. Die Seite wurde schon seit Jahren nicht mehr aktualisiert, aber das ist auch gar nicht nötig. Nervarchiv dürfte nach wie vor die umfangreichste Info-Quelle zu der Serie im deutschsprachigen Netz sein.

    Zitat Zitat von nod MOD Beitrag anzeigen
    edit:wtf?Wer ist Ayanami?
    Übrigens ist im script die übersetzung des textes
    http://en.wikipedia.org/wiki/Ayanami_Rei

    Das Rosane dürfte eine Übersetzung des Textes sein.
    "The social dynamics of the net are a direct consequence of the fact that nobody has yet developed a Remote Strangulation Protocol." - Larry Wall

  5. #5
    So sehr es auch lockt,ich schaue mir erst einamal die serien zu ende an,irgentwie habe ich mähnlich das gefühl als würden da dinge stehen die über die Folge 18 hinaus gehenIch glaube wenn ich mich jetzt nochmal bedanke wirkt es künstlich
    FIGHT FOR NODOne world, one vision, in the technology of peace

  6. #6
    Oberstleutnant
    Avatar von Touji
    Registriert seit
    22.10.2002
    Alter
    35
    Beiträge
    11.542
    Name
    Fabian
    Vermutlich weißt du das schon, aber zu Evangelion gibt es (Remakes ausgenommen) noch 2 Kinofilme: Death & Rebirth und The End of Evangelion

    Death & Rebirth ist in der ersten Hälfte ("Death") im wesentlichen eine Zusammenfassung der Serie mit wenigen neuen Szenen und ein paar Überarbeitungen bekannter Szenen. Je nachdem welche Version von Neon Genesis Evangelion du schaust, dürftest du die überarbeiteten Szenen schon in der Serie sehen bzw. gesehen haben.

    Die ursprüngliche TV- und VHS-Fassung enthielt diese Ausbesserungen noch nicht, sondern erst die 1997 erschienene Laser Disc-Fassung. Diese enthielt in manchen Folgen auch ein paar zusätzliche Szenen, die die Handlung in kleineren Details besser verständlich machen.

    Um die Verwirrung komplett zu machen waren die ersten im englisch- und deutschsprachigen Raum um die Jahrtausendwende erschienenen DVD-Fassungen wieder die ursprüngliche TV-Fassung. Erst spätere DVD-Versionen enthielten alle Szenen und Ausbesserungen.

    Die zweite Hälfte von Death and Rebirth ("Rebirth") leitet die Handlung über in den abschließenden Kinofilm "The End of Evangelion" und ist im Prinzip das erste Drittel dieses Films.

    Während man Death & Rebirth nicht unbedingt gesehen haben muss, ist The End of Evangelion, wie der Name schon sagt, der Abschluss der Handlung. Der Film erzählt zwar im Prinzip die gleiche Geschichte wie die letzten beiden Folgen der Serie, allerdings actionreicher und aus einem völlig anderen Blickwinkel heraus.
    "The social dynamics of the net are a direct consequence of the fact that nobody has yet developed a Remote Strangulation Protocol." - Larry Wall

+ Antworten

Ähnliche Themen

  1. Text problem!!!!
    Von DofD im Forum Technischer Support
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.05.2007, 18:51
  2. Text aus Grafik in reinen Text umwandeln?
    Von Ghosttalker im Forum Technik Ecke
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 19.06.2006, 12:58
  3. [CS]CSS Config text
    Von FaTeD` im Forum Shooter
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 05.05.2005, 11:03

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •