Niederländer

Joined
Nov 29, 2004
Messages
3,184
Reaction score
0
Also ich hab morgen ne Buchvorstellung :/

Muss dazu was zum Autor schreiben.

Alles was ich gefunden hab was auf Hollänidsch.

" Linda Glovach is een van de anonieme schrijvers van Het onkruid en de bloem, het bekende dagboek van een verslaafde tiener uit 1972. Daarna schreef ze een kinderboekenserie van 19 boeken over een kleine heks. Deze boeken zijn niet in het Nederlands verschenen. In de jaren tachtig raakte Linda weer verslaafd aan de heroïne, en nu pas heeft ze haar verslaving overwonnen en kan ze er over schrijven.

Sneeuwkoningin gaat over een 19-jarig meisje dat verslaafd is aan heroïne. Doordat Linda Glovach uit eigen ervaring schrijft is het een zeer aangrijpend en realistisch verhaal. Linda schreef Sneeuwkoningin met als doel aan jongeren te laten zien wat drugs met je kunnen doen en hoe ze je leven verwoesten. Het gaat ook over de moeilijkheden van een tiener met alcoholiste ourders.

Linda Glovach werkt nu aan twee nieuwe boeken, een over een meisje in de prostitutie, en een andere over een jongen die verslaafd is aan cocaïne. Zelf is ze nu helemaal clean en geeft ze lezingen over haar drugsverslaving en over haar afkickperiode. "


Kann das jemand übersetzen ?

abacho.de versagt
google.de versagt :(
 
viele sachen kann man sich übersetzen ohne das man eigentlich ein Wort niederländisch kann, das is eine Mischung aus englisch und deutsch!

Bsp.: "Linda Glovach is een van de anonieme schrijvers van Het onkruid en de bloem"
Linda Glovach ist eine der anonymen Schriftstellerinnen von Het Onkruid in "de bloem"

Natürlich weiss ich nich ob meine Übersetzung stimmt und ob du alles wirklich sinngemäß hinbekommst, aba bessa versuchen als komplett ohne dazustehen ;)
 
DrAcOnIs said:
Ok kann closed hab jemand im ICQ gefunden :D
du hast einfach so lange Holländer im ICQ geaddet, bis du einen gefunden hast, der gut deutsch kann und es dir übersetzt? ^^
 
Back
Top