+ Antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 21

Übersetzungs-Mod für KW

Eine Diskussion über Übersetzungs-Mod für KW im Forum Maps & Mods. Teil des Strategien-Bereichs; Da es ja viele gibt, die doch ein paar Probleme mit der deutschen Übersetzung haben, hab ich mich entschlossen da ...

  1. #1
    Feldwebel
    Avatar von Stygs
    Registriert seit
    24.06.2004
    Ort
    Berlin
    Alter
    31
    Beiträge
    1.411

    Übersetzungs-Mod für KW

    Da es ja viele gibt, die doch ein paar Probleme mit der deutschen Übersetzung haben, hab ich mich entschlossen da nen kleinen Mod für zu machen und das zu fixen.

    Hier mal ne Liste von Sachen, die mir beim drüberlesen auf CCI aufgefallen sind - allerdings sinds nur Vorschläge, nicht alles wird letztendliche sicher nicht geändert.


    Infanterietrupp (Rifleman Squad) => Schützentrupp
    Grenadier (Grenadier Squad) => Grenadiertrupp
    Feldingenieur (Combat Engineer) => Pionier (passt von Sinn her und passt mehr in die Reihe: Ingenieur, Saboteur, Pionier)

    Wolverine (Wolverine) => Werwolf (ja, ich weiß dass das eigentlich was anderes heißt, aber in Erinnerung an TS... )
    MRT (Mobile Repair Transport) => Mobiler Reperaturtransporter (MRT)
    Schleuder (Slingshot) => Slingshot
    Zonenrüttler (Shatterer) => Shatterer
    Zonenrüttler (Zone Shatterer) => Zonen-Shatterer
    ZOCOM-Orca (ZOCOM Orca) => Orca (das ZOCOM passt irgendwie nicht zum Namen, und andere Orcas hat ZOCOM ja nicht)

    Landeplattform (Airfield) => Flugfeld
    Sekundäre Landeplattform(Support Airfield) =>
    Satelliten-Uplink (Space Command Uplink) =>
    Rekultivierungseinheit (Reclamator Hub) =>


    Bekenner-Cabal (Confessor Cabal) => Bekennergruppe (oder Verschwörergruppe[/b], das "Cabal" sollte jedenfalls aus dem Namen raus)
    Die Erwachten (The Awakened) =>
    Tiberiumtrooper (Tiberium Trooper) => Tiberiumsoldaten (ich hasse "Trooper")
    Erleuchtete (Enlightened) =>

    Scorpion-Panzer (Scorpion Tank) => Skorpion-Panzer (wenn "Mammoth" übersetz wird, warum nicht auch "Scorpion"?)
    Stealth-Panzer (Stealth Tank) => Tarnpanzer
    Läuterer (Purifier) => Purifier

    Kommandozentrale (Operations Center) =>
    Landeplattform (Air Tower) =>
    Sekundäre Landeplattform(Combat Support Airfield) =>
    Schrein der Geheimnisse (Secret Shrine) => Geheimer Schrein
    Tiberium-Aufbereitungsanlage(Tiberium Chemical Plant) => Tiberiumchemiefabrik


    Schock-Trooper (Shock Trooper) => Schocktruppen
    Wunderkind (Prodigy) => Prodigy

    Panzersammler (Shielded Harvester) => Sammler (muss man das mit dem Schild extra sagen?)
    MG-Walker (Gun Walker) => Geschützläufer
    Kristallwalker (Shard Walker) => Kristallläufer
    Mech-Walker (Mechapede) => Mechapede


    Falls euch weitere komische Sachen einfallen (zB Upgradenamen), nur her damit.
    Geändert von Stygs (24.03.2008 um 02:32 Uhr)
    Schöne Signatur, nur leider ist sie zu groß.
    Halte dich bitte an die Signatur-Regeln
    Mit freundlichen Grüßen - die United-Forum-Administration

  2. #2
    Administrator
    Avatar von Kasian
    Registriert seit
    05.11.2006
    Ort
    Munich/ ehem.Schweinfurt
    Alter
    27
    Beiträge
    16.387
    Name
    Benjamin
    Nick
    RoAdRuNnNeR
    Clans
    SoDsW, !BAMM!
    Wolverine (Wolverine) => Werwolf
    Behemoth (Behemoth) => Moloch
    MRT (Mobile Repair Transport) => Mobiler Reperaturtransporter (MRT)
    Schleuder (Slingshot) => Slingshot
    Zonenrüttler (Shatterer) => Shatterer
    Zonenrüttler (Zone Shatterer) => Zonen-Shatterer
    ZOCOM-Orca (ZOCOM Orca) => Sonic Orca
    Landeplattform (Airfield) => Flugfeld
    Sekundäre Landeplattform(Support Airfield) => Versorgungsflugfeld
    Satelliten-Uplink (Space Command Uplink) =>
    Rekultivierungseinheit (Reclamator Hub) => Rekultivierungsstation


    Bekenner-Cabal (Confessor Cabal) => Bekennergruppe
    Die Erwachten (The Awakened) =>
    Tiberiumtrooper (Tiberium Trooper) => Tiberiumsoldaten
    Erleuchtete (Enlightened) =>

    Scorpion-Panzer (Scorpion Tank) => Skorpion-Panzer
    Stealth-Panzer (Stealth Tank) => Tarnpanzer
    Läuterer (Purifier) =>

    Kommandozentrale (Operations Center) =>
    Landeplattform (Air Tower) =>
    Sekundäre Landeplattform(Combat Support Airfield) => Versorgungsflugfeld
    Schrein der Geheimnisse (Secret Shrine) => Mystischer Schrein (passt mehr zur Bruderschaft)
    Tiberium-Aufbereitungsanlage(Tiberium Chemical Plant) => Tiberiumchemiefabrik


    Schock-Trooper (Shock Trooper) => Schock-Truppen
    Wunderkind (Prodigy) => Prodigy

    Panzersammler (Shielded Harvester) => Sammler (dass der n Schild hat sieht jeder)
    MG-Walker (Gun Walker) => Geschützläufer
    Kristallwalker (Shard Walker) => Kristallläufer
    Mech-Walker (Mechapede) => Mechapede

  3. #3
    Oberstabsfeldwebel
    Avatar von Predatory fish
    Registriert seit
    01.03.2007
    Ort
    ausm Ländle
    Beiträge
    5.372
    Name
    Andreas
    Nick
    ~Predatory_fish
    Clans
    MMC.eSports
    MRT, bitte keine elendig langen Wörter verwenden
    es heißt auch BMT

    Wunderkind finde ich gut! wenn man Wunderkind ins Englische rückübersetzt, wieso den Wolverine ins Deutsche? ergibt keinen Sinn für mich

    Schütze/n würde mir besser gefallen, ist kürzer als Schützentrupp
    genauso Grenadier/e, ebenfalls das schlichte Bekenner benutzen

    und falls ihr doch -trupp unbedingt haben wollt, bitte einheitlich entweder von Truppen, Gruppen oder Soldaten reden

    Schleuderer --> Flakpanzer?

    Shatterer --> Schallpanzer?
    Stealth Tank oder Panzer finde ich besser als Tarnpanzer, hat einfach Tradition

    MG-Walker oder -Läufer wäre mir ebenfalls lieber als von einem "Geschützläufer" zu sprechen, klingt komisch und an MG ist doch sprachlich nichts auszusetzen

    wie wäre es mit Z-Orca und Z-Schallpanzer? alternativ Superschallpanzer?

    Erwachte statt Die Erwachten

    Schrein der Geheimnisse bitte lassen, mystisch hört sich nach Fantasy für mich an und klingt in meinen Ohren nicht so gut

    wie wäre Rekultivierer?
    grunsätzlich: möglichst einheitlich entweder deutsch oder englisch, möglichst kurze Namen, auf Traditionen Rücksicht nehmen
    Geändert von Predatory fish (24.03.2008 um 06:54 Uhr)
    Es gibt nichts Gutes,
    außer man tut es.
    Erich Kästner

  4. #4
    Feldwebel
    Avatar von Stygs
    Registriert seit
    24.06.2004
    Ort
    Berlin
    Alter
    31
    Beiträge
    1.411
    Wunderkind finde ich gut! wenn man Wunderkind ins Englische rückübersetzt, wieso den Wolverine ins Deutsche? ergibt keinen Sinn für mich
    Weil ichs komische finde wenn "Wunderkind" deutsch ist, während die anderen Scrin nen "Mastermind" haben.
    Werwolf war der Name in TS, genauso wie Tarnpanzer in TD verwendet wurde, daher bevorzuge ich diese Namen. Von wegen Tradition

    MG-Walker oder -Läufer wäre mir ebenfalls lieber als von einem "Geschützläufer" zu sprechen, klingt komisch und an MG ist doch sprachlich nichts auszusetzen
    Der Walker hat aber nun mal kein Maschienengewehr, von passt es imho nicht



    Btw, was ist besser? "Kanes Jünger" oder "Kanes Auserwählte"?
    Schöne Signatur, nur leider ist sie zu groß.
    Halte dich bitte an die Signatur-Regeln
    Mit freundlichen Grüßen - die United-Forum-Administration

  5. #5
    Alle 10 Jahre mal da
    Avatar von Nimphelos
    Registriert seit
    28.06.2007
    Ort
    Marl
    Alter
    23
    Beiträge
    4.012
    Name
    Dennis
    Der Mantel des Schweigens muss her!

    € Kanes Auserwählte

    € Noch ne frage... kann man dann übersetzungsmod mit Englisher ausgabe Spielen? ;D

  6. #6
    Oberstabsfeldwebel
    Avatar von Predatory fish
    Registriert seit
    01.03.2007
    Ort
    ausm Ländle
    Beiträge
    5.372
    Name
    Andreas
    Nick
    ~Predatory_fish
    Clans
    MMC.eSports
    in TS/FS kann ich mich aber an keinen Tarnpanzer erinnern und inzwischen hat sich Stealth Tank oder Stank eingebürgert
    gab auch Stealth Generatoren etc. bereits in TS

    Mastermind frei als Gedankenlenker übersetzen?

    ja, habe bewusst sprachlich geschrieben, stimmt schon, ist kein gegenwärtiges MG aber ein klassisches Geschütz ist es für mich auch nicht (Geschütz ist ein weiter Begriff für mich) und auch MGs können sich technisch weiterentwickeln, zumal bei den Scrin
    ein MG muss ja nicht unbedingt das sein, was es heute ist
    Es gibt nichts Gutes,
    außer man tut es.
    Erich Kästner

  7. #7
    Major
    Avatar von AbYsS
    Registriert seit
    11.02.2003
    Ort
    Mannheim
    Alter
    41
    Beiträge
    9.157
    Name
    Michael
    Nick
    inaktiv
    Clans
    inaktiv
    ich bin der meinung das es sowieso blöde ist, alles genau 1:1 von englisch auf deutsch zu übersetzen, manches kann so bleiben

  8. #8
    Administrator
    Avatar von Kasian
    Registriert seit
    05.11.2006
    Ort
    Munich/ ehem.Schweinfurt
    Alter
    27
    Beiträge
    16.387
    Name
    Benjamin
    Nick
    RoAdRuNnNeR
    Clans
    SoDsW, !BAMM!
    Ach ja, ich wäre für 'Die von Kane gezeichneten'

  9. #9
    Oberstabsfeldwebel
    Avatar von Predatory fish
    Registriert seit
    01.03.2007
    Ort
    ausm Ländle
    Beiträge
    5.372
    Name
    Andreas
    Nick
    ~Predatory_fish
    Clans
    MMC.eSports
    Kanes Auserwählte gefällt mir am besten
    ist auch deutlich kürzer als Bennis Vorschlag

    aber wenn ich mirs mit dem MG Walker nochmal überlege, es sollte eigentlich wirklich nicht nach einem MG benannt sein
    aber wie gesagt Geschütz finde ich noch schlechter
    gibts denn noch andere Vorschläge?
    Es gibt nichts Gutes,
    außer man tut es.
    Erich Kästner

  10. #10
    Stabsgefreiter

    Registriert seit
    04.02.2008
    Beiträge
    450
    'LG' für LaserGewehr ^^
    Weil MG is ja wirklich Schwachsinn, weil die Aliens ja sicher nix so primitives haben.

  11. #11
    aka BiGFiSh
    Avatar von ZeeRo
    Registriert seit
    08.04.2007
    Ort
    Bern
    Alter
    26
    Beiträge
    1.099
    Name
    Claudio
    Nick
    ZeeRo
    warum nicht einfach nur läufer oder walker?
    >

  12. #12
    Unteroffizier

    Registriert seit
    20.01.2008
    Ort
    Mühlheim am Main
    Beiträge
    745
    Nick
    mcairorce
    Ich würde es so sagen:


    Infanterietrupp (Rifleman Squad) => Schützentrupp (hört sich genause bescheiden an)
    Grenadier (Grenadier Squad) => Grenadiertrupp (naja)
    Feldingenieur (Combat Engineer) => Pionier (passt von Sinn her und passt mehr in die Reihe: Ingenieur, Saboteur, Pionier)

    Wolverine (Wolverine) => Werwolf (ja, ich weiß dass das eigentlich was anderes heißt, aber in Erinnerung an TS... )
    MRT (Mobile Repair Transport) => Mobiler Reperaturtransporter (MRT)
    Schleuder (Slingshot) => Slingshot
    Zonenrüttler (Shatterer) => Shatterer
    Zonenrüttler (Zone Shatterer) => Zone-Shatterer
    ZOCOM-Orca (ZOCOM Orca) => Orca (das ZOCOM passt irgendwie nicht zum Namen, und andere Orcas hat ZOCOM ja nicht)

    Landeplattform (Airfield) => Flugfeld
    Sekundäre Landeplattform(Support Airfield) =>
    Satelliten-Uplink (Space Command Uplink) =>
    Rekultivierungseinheit (Reclamator Hub) =>


    Bekenner-Cabal (Confessor Cabal) => Bekenner(Cabal passt nicht dazu)
    Die Erwachten (The Awakened) =>Awakend(hört sich ganz ok an)
    Tiberiumtrooper (Tiberium Trooper) => Tiberiumtrooper(wieso nicht gleich Zonensoldaten)
    Scorpion-Panzer (Scorpion Tank) => Scorpion-Panzer (Scorpion Panzer hört sich besser an)
    Stealth-Panzer (Stealth Tank) => Stealth Panzer
    Läuterer (Purifier) => Purifier

    Kommandozentrale (Operations Center) =>Komendozentrale(mir fällt nix besseres ein)
    Landeplattform (Air Tower) =>Flugfeld
    Sekundäre Landeplattform(Combat Support Airfield) =>
    Schrein der Geheimnisse (Secret Shrine) => Schrein der Geheimnisse(der Schrein ist ja nicht geheim sondern der Inhalt,außerdem hört sich "Geheimer Schrein" bescheiden an)
    Tiberium-Aufbereitungsanlage(Tiberium Chemical Plant) => Tiberiumchemiefabrik(naja)


    Schock-Trooper (Shock Trooper) => Schocktrooper
    Wunderkind (Prodigy) => Prodigy

    Panzersammler (Shielded Harvester) => Sammler (Also das Panzer ist unnötig)
    MG-Walker (Gun Walker) => MG-Walker/Geschützläufer(beides ok,mir gefällt aber MG-Walker besser;aber nur Walker wäre auch dumm)
    Kristallwalker (Shard Walker) => Kristalwalker(hört sich besser an als Kristallläufer;aber nur Läufer hört sich auch dumm an)
    Mech-Walker (Mechapede) => Mechapede

  13. #13
    Feldwebel
    Avatar von Stygs
    Registriert seit
    24.06.2004
    Ort
    Berlin
    Alter
    31
    Beiträge
    1.411
    so, hier mal ne erste Version (Installation auf eigene Gefahr, ich weiß nicht obs online geht (glaub aber nicht das KW da muckt, schließlich haben eh alle versionen andere Sprachdateien).

    Installation: Ersetzt die "CNC3EP1_german_1.0.SkuDef" im KR-Hauptverzeichnis durch die in der zip-Datei und packt den "SprachMod"-Ordner nach \Lang-german.

    Dann sollte es laufen :P

    Änderungen bisher:
    (Geheimdiensteinträge und Missionziele wurden entsprechend angepasst)

    Mech-Walker => Mechapede
    Feldingenieur => Pionier
    Kanes Jünger => Kanes Auserwählte
    Mech-Walker => Mechapede
    Schleuder => Slingshot
    Wunderkind => Progidy
    Zonenrüttler => Shatterer
    Zonenrüttler => Zone-Shatterer
    Angehängte Dateien Angehängte Dateien
    Schöne Signatur, nur leider ist sie zu groß.
    Halte dich bitte an die Signatur-Regeln
    Mit freundlichen Grüßen - die United-Forum-Administration

  14. #14
    Stabsgefreiter

    Registriert seit
    04.02.2008
    Beiträge
    450
    Cooler Mod! Nur zu empfehlen! Endlich kein 'Wunderkind' mehr ^^

  15. #15
    Feldwebel
    Avatar von Stygs
    Registriert seit
    24.06.2004
    Ort
    Berlin
    Alter
    31
    Beiträge
    1.411
    hhmm, nicht viel reaktionen hier :P
    Erstaunlich, wo sich doch soviele aufgeregt haben...

    btw, Version 1.2 ist jetzt verfügbar:

    Version 1.1
    Bekenner-Cabal => Bekennergruppe (Cabal passte nicht zum Namen, erzeugt nur falsche Assosiationen)
    Mobiler Reparaturtransporter => MRT (passt besser zu MBF, BMT, Rig)
    Tiberiumtrooper => Tiberiumkrieger ("Trooper" ist ja mal überbenutzt, kleine Erinnerung an den CnC1 Chemiekrieger)
    Infanterietrupp => Schützentrupp ("Infanterietrupp" war einfach zu allgemein, kleine Erinnerung an den CnC1 Schützen)
    Wolverin => Werwolf (In Gedenken an TS)
    Titan-Walker => Titan (In Gedenken an TS)

    Version 1.2
    Wachstumssimulator => Wachstumsstimulator (mal ganz im Ernst: WTH?)
    Elite-Scharfschützen => Scharfschützen (uh... nicht wirklich Elite :P )

    Beschreibungen:
    "Bestückt alle Scorpion-Panzer mit Dozerschaufeln" => "Bestückt alle Scorpion-Panzer und Reckoner mit Dozerschaufeln"
    "Verbessert alle Kampftruppen und Sprengmeister mit Tiberiuminfusionen" => "Verbessert alle Kampftruppen und Fanatiker mit Tiberiuminfusionen" (warum zur Hölle steht in der Ab18-Version (!!!) was von Sprengmeistern? EAs Unfähigkeit ist ja unglaublich)
    Angehängte Dateien Angehängte Dateien
    Geändert von Stygs (02.04.2008 um 15:14 Uhr)
    Schöne Signatur, nur leider ist sie zu groß.
    Halte dich bitte an die Signatur-Regeln
    Mit freundlichen Grüßen - die United-Forum-Administration

  16. #16
    Administrator
    Avatar von stefros
    Registriert seit
    28.07.2001
    Ort
    Hamburg
    Alter
    33
    Beiträge
    62.610
    Name
    Stefan
    Nick
    stefros1983
    Clans
    United-Forum
    Der Kenner spielt halt gleich auf Englisch

  17. #17
    Stabsunteroffizier

    Registriert seit
    14.04.2007
    Ort
    Hamburg / Langenhorn
    Alter
    33
    Beiträge
    878
    Name
    Kevin
    Nick
    sorbit
    engrish 4tw alles andere stinkt... hab französisch noch nicht ausprobiert ^^

  18. #18
    Kriegsdienstverweigerer

    Registriert seit
    06.04.2008
    Beiträge
    4
    @Chriz: Ist es eigentlich schwer die Namen zu ändern?

  19. #19
    «¿SchMuSeTiGeR?»
    Avatar von FinSHeR
    Registriert seit
    26.12.2004
    Ort
    Westerstede
    Alter
    26
    Beiträge
    14.712
    Name
    Tim
    Nick
    FinSHeR
    Clans
    SoDsW
    finde solche sachen wie shield harvester und ZOCOM orca eigentlich praktisch

    gesetzt dem fall ich kann nur nen orca da langfliegen sehen oder den sammler wo das shield kaputt ist
    dann brauch ich nur drauf zu halten und ich weiss meine gegnerfraktion

    Kann alles vorkommen

    Aber im Grunde kann ich Stef nur zustimmen



  20. #20
    Feldwebel
    Avatar von Stygs
    Registriert seit
    24.06.2004
    Ort
    Berlin
    Alter
    31
    Beiträge
    1.411
    Das der Panzersammler und ZOrca (aka ZOCOM-Orca) andere Namen haben will ich eigentlich auch beibehalten, nachdem ich gesehen hab das es für den Sammler ja sogar nen eigenen Geheimdiensteintrag gibt.
    Aber Panzersammler ist halt ne doofer Übersetzungen und ZOCOM-Orca klingt einfach einfallslos :/

    @ Blasta
    geht so, das schwerste wars einen Editor zu finden, die Dinger haben entweder gelegentlich Texte abgeschnitten oder keine brauchbare Suchfunktion....
    Schöne Signatur, nur leider ist sie zu groß.
    Halte dich bitte an die Signatur-Regeln
    Mit freundlichen Grüßen - die United-Forum-Administration

+ Antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Warum keine Mod für Generals?
    Von Shadow315 im Forum Generals
    Antworten: 16
    Letzter Beitrag: 24.09.2004, 12:45
  2. XT Artefact - MOD für Zero Hour
    Von AWYN im Forum Generals
    Antworten: 22
    Letzter Beitrag: 02.08.2004, 23:24
  3. bin ich als mod für ra2 zu streng/ungeeignet?
    Von Clemens im Forum Alarmstufe Rot 2
    Antworten: 83
    Letzter Beitrag: 16.06.2002, 21:24
  4. Starcraft Mod für Half-Life
    Von Thanis21 im Forum Mods & Maps
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.11.2001, 20:55

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •