- Joined
- Apr 16, 2003
- Messages
- 4,307
- Points
- 0
lustig:
japanische wörter, die ins deutsche übernommen wurden:
Arbeit / arubaito --> Nebenjob, Aushilfstätigkeit, Ferienjob (Kurzform: baito)
Karte / karute --> Patientenkarte, Spielkarte
Rucksack / rukku-sakku
gibts nicht auf deutsch (..):
Karoshi = Tod durch Überarbeitung
Moshi moshi = japanische Begrüßung wenn man ans Telefon geht, etwa wie 'Hallo, hallo' *lölölö*
Kampai = japanischer Trinkspruch, "Prost!"
japanische wörter, die ins deutsche übernommen wurden:
Arbeit / arubaito --> Nebenjob, Aushilfstätigkeit, Ferienjob (Kurzform: baito)
Karte / karute --> Patientenkarte, Spielkarte
Rucksack / rukku-sakku
gibts nicht auf deutsch (..):
Karoshi = Tod durch Überarbeitung
Moshi moshi = japanische Begrüßung wenn man ans Telefon geht, etwa wie 'Hallo, hallo' *lölölö*
Kampai = japanischer Trinkspruch, "Prost!"
Last edited: